I.T.R.S. | Interpretazione, Traduzione, Revisioni e Speakeraggio

Interpretazione

Foreign Language

Interpretazione consecutiva, simultanea, di trattativa. Interpretazione simultanea durante conferenze, riunioni, congressi, fiere, convegni tecnici e qualsiasi tipologia di eventi ai quali assiste un pubblico che parla una stessa lingua, diversa da quella dell’oratore.

Combinazioni linguistiche:

  • Inglese>Italiano
  • Italiano>Inglese
  • Francese>Italiano
  • Italiano>Francese
  • Spagnolo>Italiano
  • Italiano>Spagnolo
  • Portoghese>Italiano
  • Italiano>Portoghese
  • Tedesco>Italiano
  • Italiano>Tedesco

Richiedi un Preventivo!

Traduzione

Translate-1204x800ok

Adattamento cine-televisivo, Sottotitolaggio, Traduzioni giurate e asseverate, Documenti di Politica Internazionale, Testi giornalistici, Manuali, Testi Tecnico-scientifici, Siti internet.

Combinazioni linguistiche:

  • Inglese>Italiano
  • Italiano>Inglese
  • Francese>Italiano
  • Italiano>Francese
  • Spagnolo>Italiano
  • Italiano>Spagnolo
  • Portoghese>Italiano
  • Italiano>Portoghese
  • Tedesco>Italiano
  • Italiano>Tedesco
  • Polacco>Italiano
  • Italiano>Polacco

Richiedi un Preventivo!

Revisioni

Avete scritto un testo in lingua straniera e vi serve una revisione accurata da un madrelingua? Avete bisogno di linee guida per scrivere la vostra tesi di laurea o un saggio breve?

Bridge Multi-Language è qui per fornirvi tutto l’aiuto necessario per la redazione di un testo scritto. Ciascun lavoro di traduzione che eseguiamo è seguito in tutte le sue fasi da un nostro Responsabile di Progetto che:

  • Analizza la tipologia di testo e verifica le esigenze del cliente
  • Identifica il Traduttore più idoneo in funzione del tipo di testo e della destinazione
  • Definisce i tempi e i costi di realizzazione formulando un preventivo per la formalizzazione dell'incarico
  • Monitora il processo di traduzione in tutte le sue fasi

Richiedi un Preventivo!

Speakeraggio

Parlare in pubblico vi ha sempre arrecato ansie e preoccupazioni? Dovete pronunciare un discorso in lingua e temete di non avere la dizione corretta?

Non c’è da preoccuparsi, grazie all’esperienza maturata in contesti prestigiosi ed internazionali, saremo in grado di assistervi ed insegnarvi tutti i “trucchetti del mestiere”... Ma se l’ansia e la timidezza avranno la meglio, parleremo noi al posto vostro.

  • I nostri clienti sono quindi tutti coloro che hanno necessità di comunicare con una voce: aziende di ogni tipo e dimensione, emittenti radiofoniche e televisive, studi di post produzione audio e video, enti, associazioni, fondazioni, diplomatici e ogni tipo di evento nel quale si deve parlare ad un pubblico.

Richiedi un Preventivo!

Come vengono calcolati i preventivi | Bridge Multi-Language

Il calcolo del preventivo varia a seconda del servizio erogato:

Interpretazione: i prezzi variano in funzione dell’argomento trattato nelle conferenze o trattative nelle quali è richiesta l’interpretazione ed in funzione delle ore di lavoro richieste. 

Traduzione: I prezzi variano in funzione della lunghezza, della difficoltà, del formato del testo e delle tempistiche. 

Revisioni: Come per le traduzioni, il prezzo varia in funzione della lunghezza e della difficoltà del testo da revisionare. 

Speakeraggio: da definirsi in base alle necessità del cliente.